Skip to main content

August 24th, 2016 Miyako International Community Radio via Miyako Harbor Radio 82.6 FM [LIVE]


Producer: Hisao Hashimoto
Assistant Producer: Takahiro Akanuma 
Navigator: Hisako Yamaguchi 
Guests: Mr. Matsu'ura, Ms. Komukai (Miyako International Association) 


The topic for this show was about Miyako International Associations that had established recently. Because they were all Japanese, they did not need the interpreters, so neither Togo-san nor I was there. 

But, I joined the show via email by asking Miyako International Associations some questions.  

Those questions and answers were as below: 
  
   
Q1: Do you have a phone number or email address that foreigners can reach directly to English speaker there in the office?
A1: Phone number is: 0193-62-3534 (Weekday) (after September 1st)
 
 
Q2: If somebody show up to the Miyako International Associations office saying "I have a stomachache. I'd like to see a doctor, but I cannot speak Japanese," will you support him/her?
A2: If s/he come to the office or give us a phone call, we can hook them up to the proper international organizations or associates who can support them.

Q3: How about for their other troubles/problems, would you give them some helps?
A3: They can come to the office or call us for the helps.
 
 
Q4: Do you give support to the foreigners who are not living in Miyako, but just visiting?
A4: Yes. And the office is attached to the sight seeing department of the city office, so we can provide them sight seeing information as well.
 
 
Q5: How do you inform the foreigners in Miyako events and/or evacuation information?
A5: We are making website and facebook page right now. So, we can provide them those information there.


I hope it won't be like this though:





  




Popular posts from this blog

Blogs and AdSense (2)

Blogs and AdSense http://itoshunsuke.blogspot.jp/2015/07/blogs-and-adsense.html     When I see my Adsense page today, I see some numbers!! *Yay* Last time I open this page after years about 10 days ago, I found that I had made only 78 yen, and other numbers on the list were zero yen. But now, I see "+224 yen!!" This is GOOD. I will donate whatever I make from my blogs to the city of Miyako. Then, hopefully the city of Miyako will let people know by saying "The blogger, Ito Shunsuke, from Miyako has donated 10,000 yen!!" on city paper. So, I will get more traffic, and it will make even more money. Then, I probably can donate 100,000 yen next year, and 1,000,000 yen for the following year, so on. When it reach to 10,000,000 yen, I will say       *LOL*

I got banned from facebook AGAIN for a week.

Facebook banned me of posting and sharing on timeline, sending messages, and like button for any post for a week.  Right now, what I can do on facebook is only to login.            I asked what I did wrong to get banned to the help desk, but they have not replied me anything yet.    What I did right before I had got banned was re-activating one of my pages about discussing the differences between the facts and the fake news on fake medias.        Well, these are my new pages:    Please give your "like" on my pages.  You will be receiving tons of update (since those pages are updated by bots) from the pages, but you can hide them too.      

Blogs and AdSense

I have been organizing my online "stuffs," and found that I have few blogs. Those are: 2 blogs that have only the titles on the top, but no article at all. Another 2 blogs, I wrote some articles, but had no update since couple years ago.(*) Another 1 blog, it keeps updating automatically by itself (and still going.) Another 1 blog, I am writing with different name, but it has not been updated like for years. The other one is this. I am using this blog as diary, and restarting another 2 blogs (*) again now.   One of 2 blogs is " Hearts2Hearts " - In this blog, I am introducing excellent quotes from my timeline in SNS.  Because those quotes are in English, I translate them to Japanese, so Japanese readers can get known those beautiful quotes of the world.   The other one is " Copipe Forest " - Copipe is the abbreviation of "copy-and-paste" in Japanese.  Forest stands for "bunch of" So, the blog is consisted by "bunch of c...