Skip to main content

For the Victims from Kumamoto Earthquake 2016 (46) TRANSLATION APPLICATION, "Voice Tra"


Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.go.nict.voicetra&hl=en
iOS: https://itunes.apple.com/us/app/id581137577?mt=8

"
VoiceTra is a speech translation application for travel phrases and can translate spoken phrases into different languages.
Using the multilingual speech translation engine developed by the National Institute of Information and Communications Technology (NICT), VoiceTra covers 31 different languages.
VoiceTra is an effective tool to enhance your travel experiences and welcome visitors from outside Japan.
Features:
Spoken messages are translated and output in speech.
Two persons can talk to each other using a single terminal.
Languages that cannot be entered in speech can be translated by entering text.

Languages:
- The languages which support speech input as follows:
Japanese
English
Mandarin
Korean
Indonesian
Vietnamese
Dutch★
Thai★
German★
Turkish★
Nepali★
Hungarian★
Hindi★
French★
Polish★
Portuguese★
Malay★
Myanmar★
Russian★
*Trial versions are marked with★.

- The languages which support speech output as follows:
Japanese
English
Mandarin
Korean
Indonesian
Vietnamese
Thai★
Turkish★
Hungarian★
Hindi★
Polish★
Portuguese★
Malay★
Myanmar★
Mongolian★
*Trial versions are marked with★.

- The Languages which support translation are as follows:
Arabic
Danish
German
English
Spanish
Filipino
French
Hindi
Hungarian
Indonesian
Italian
Japanese
Khmer
Korean
Lao
Mongolian
Malay
Myanmar
Nepali
Dutch
Polish
Portuguese
Brazilian Portuguese
Russian
Sinhala
Thai
Turkish
Urdu
Vietnamese
Mandarin
Taiwanese Mandarin

Restrictions, etc.:
This application must be used in an environment where an Internet connection is available.
The speech translation may take time depending on the communication status.
The language in which the translation messages can be entered is supported by the OS keyboard (among the above languages).
The characters may not be displayed properly unless the necessary font is installed in the terminal.
Please be advised that some functions, or the application itself, may become unavailable if the server is down.
The customer is responsible for any communication fees resulting from the use of this application. Please be aware that international roaming fees may be expensive.
Data is recorded to improve the speech translation technologies.
"

Popular posts from this blog

I got banned from facebook AGAIN for a week.

Facebook banned me of posting and sharing on timeline, sending messages, and like button for any post for a week.  Right now, what I can do on facebook is only to login.            I asked what I did wrong to get banned to the help desk, but they have not replied me anything yet.    What I did right before I had got banned was re-activating one of my pages about discussing the differences between the facts and the fake news on fake medias.        Well, these are my new pages:    Please give your "like" on my pages.  You will be receiving tons of update (since those pages are updated by bots) from the pages, but you can hide them too.      

Since FB banned my account again..

Since facebook banned my account again for sharing one video on rumble, I post the link here.     The video title is "Everything Wrong With The Capitol Shooting In 21 Minutes Or Less (Wooz News)."  You may find something interesting there, so, please take a look.  Thanks.   https://rumble.com/vdoqzj-everything-wrong-with-the-capitol-shooting-in-21-minutes-or-less-wooz-news.html

[PolitiC@Sekai] NYT cut the speach of the president Mori on their article to mislead their readers.

    これはテレビがあるからやりにくいんだが、女性理事を4割というのは文科省がうるさくいうんですね。だけど女性がたくさん入っている理事会は時間がかかります。これもうちの恥を言いますが、ラグビー協会は今までの倍時間がかる。女性がなんと10人くらいいるのか今、5人か、10人に見えた(笑いが起きる)5人います。  女性っていうのは優れているところですが競争意識が強い。誰か1人が手を挙げると、自分も言わなきゃいけないと思うんでしょうね、それでみんな発言されるんです。結局女性っていうのはそういう、あまりいうと新聞に悪口かかれる、俺がまた悪口言ったとなるけど、女性を必ずしも増やしていく場合は、発言の時間をある程度規制をしておかないとなかなか終わらないから困ると言っていて、誰が言ったかは言いませんけど、そんなこともあります。  私どもの組織委員会にも、女性は何人いますか、7人くらいおられますが、みんなわきまえておられます。みんな競技団体からのご出身で国際的に大きな場所を踏んでおられる方々ばかりです。ですからお話もきちんとした的を得た、そういうのが集約されて非常にわれわれ役立っていますが、欠員があるとすぐ女性を選ぼうということになるわけです。 Ref: https://news.yahoo.co.jp/articles/a2148b9c62351b9b54bff6338dbc4d8ac6cd9af8   Ref: https://www.nytimes.com/2021/02/03/sports/olympics/tokyo-olympics-yoshiro-mori.html